Φρυκτωρία: Η διά πυρός ή πυρσών μετάδοση σημάτων τη νύκτα. Φρυκτωρέω-ώ, το αντίστοιχο ρήμα.Στην ιστοσελίδα αυτή, πολύ απλά, φιλοδοξούμε να φρυκτωρούμε φλόγες ποίησης και οποιασδήποτε άλλης στιγμής και πράξης αποτελεί ποίηση και συνεπώς ομορφαίνει τη ζωή μας. Όπως οι πηγές της Μόκιστας του Θέρμου Αιτωλοακαρνανίας (στο φόντο).Ένα παραμύθι, ένα υδάτινο λουλούδι με μια ομορφιά σκέτη φλόγα που ρέει κρυστάλλινη, δροσερή και ακαταμάχητη.. Ό,τι όμορφο είναι και ποιητικό, και ό,τι πραγματικά ποιητικό είναι και ανθρώπινο... Λίγο πιο κάτω στη δεξιά στήλη θα βρείτε την ποιητική συλλογή μου σε ebook

Σε λίγους στίχους κουρνιασμένος (κατεβάστε από εδώ)

από τις διαδικτυακές εκδόσεις 24grammata.com καθώς και μερικά έμμετρα χιουμοριστικά παραμύθια μου και κάποια θεατρικά έργα μου για παιδιά.

Υ.Γ. Η ιστοσελίδα αυτή είναι υπό κατασκευή. 'Υπό κατασκευή'. Μ' αρέσει αυτή η φράση. Υπό κατασκευή. Μονίμως, όπως και η ζωή μας. Γι' αυτό, τη φράση τούτη θα την κρατήσω! Under construction, που λένε, γιατί Θα φρυκτωρούμε και Αγγλιστί. Because we're gonna... blog our poetical ways through English, as well, transmitting poetic flames from heart to heart and soul to soul. Ας αρχίσουμε λοιπόν. Let's get started!
(Επισκεφτείτε και τις
ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΕΣ ΦΡΥΚΤΩΡΙΕΣ, το μικρό αδερφάκι της ιστοσελίδας, για μεταφράσεις ποιημάτων στα Ελληνικά ξένων ποιητών. Από τις (έντυπες) εκδόσεις 24γράμματα κυκλοφορεί στα βιβλιοπωλεία το Αγγλικό έπος του 14αι 'Ο Σερ Γκοουέην κι ο Πράσινος Ιππότης' (Sir Gawain and the Green Knight) για ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ, από τα Middle English (Αγγλικά 14 αι.)
You can also visit ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΕΣ ΦΡΥΚΤΩΡΙΕΣ, the site's little brother for foreign - language poetry translated into Greek!

Πέμπτη 27 Αυγούστου 2015

Στο τέλος του καλοκαιριού

Επιστροφή στα πάτρια εδάφη του Αγρινίου, επιστροφή στο σπίτι μου σπιτάκι μου... Πέρασε, όχι εντελώς βέβαια, ένα καλοκαίρι δημιουργικότατο, γεμάτο διάβασμα ποίησης και όχι μόνο, αναλύσεων λογοτεχνικών αλλά και πολιτικών, κόμικ (τα λατρεύω!) κλπ. Έκανα και μια πρώτη επαφή με τη Γιαπωνέζικη γλώσσα, έμαθα σχεδόν τα 2 από τα τρία συστήματα γραφής της, τα hiragana και katakana αλλά δυστυχώς δεν βρίσκεται καθηγητής για να μου τη διδάξει τη γλώσσα καθώς μόνος σου μπορείς να μάθεις κάποια αλλά πρέπει να μιλήσεις σε κάποιον, να γράψεις, να σε διορθώσει κ.ο.κ. Παράλληλα, εξακολουθώ λίγο λίγο να κρατώ επαφή με τα λατινικά και τα ιταλικά. Μακάρι να ήμουν μικρότερος, με πιότερο χρόνο να μάθαινα πολλές ξένες γλώσσες ή να ήμουν στην Αθήνα και να μπορούσα να σπουδάσω Κοινωνική Θεολογία! Πρόκειται για... δράσεις και σκέψεις που έκανα αυτό το καλοκαίρι... Τέλος πάντων.
Στην κοινότητα 'Χαϊκού Ελληνικά' στο facebook (βασικά μόνο στην εν λόγω κοινότητα 'μπαίνω') μπορείτε να βρείτε ποιήματά μου - δημοσιεύω τακτικά. Ιδού μερική συγκομιδή από την παραγωγή μου:

‘Κατεδαφιστέοι’
έκρινε τ’ Απόγευμα –
πόθοι της αυγής.

Οι ηλιαχτίδες
Το δικό του χρυσάφι-
Ταπεινό ρέμμα.

Γάργαρος χρόνος
κελαρύζει προσευχές

στον Θεάνθρωπο.